
Cómo usar A-Dictionary
Aquí quedó convertida la versión larga del onboarding en una guía a la que puedes volver: para qué sirve la app, qué modo usar y dónde te ayuda la IA.
Para cualquiera que esté aprendiendo otro idioma

¿Para quién es?
Si ya te diste cuenta de que el búho verde no te va a hacer bilingüe por arte de magia… bienvenido. Necesitas palabras. Muchas.
¿Por qué?
Todos los que sí se hicieron fluidos hicieron lo mismo: lista de palabras y 10–50 al día. Ese es el secreto.
Úsala como tu guardadito de palabras

¿Cómo?
¿No te sabes una palabra? Guárdala. O dile a la IA: “hazme un paquete de palabras” y que se aviente la chamba pesada.
¿Y ahora qué?
Traemos varias formas de memorizar. Si una no te late, cámbiala. Tu cerebro es especialito. No lo tomamos personal.
Depende de tu “etapa de memoria”

¿Cómo exactamente?
En el onboarding te pedíamos deslizar hasta la Etapa 1. Aquí tienes el mapa completo para elegir la práctica que mejor encaja con lo bien que ya conoces la palabra.
Tarjetas (flashcards)

Etapa 1: No te acuerdas de nada. Usa:
Tu palabra sale como tarjeta: imagen de un lado, traducción del otro. La mejor para empezar. Simple. Efectiva. Un poquito adictiva.
Modo diccionario a la vieja escuela

Etapa 2: Casi la tienes
Dos columnas: palabra + traducción. Escondes una y te calas. Clásico. Brutalmente honesto.
Lo mismo, pero ahora sí escribe

Etapa 3: “Crees” que ya la sabes
Misma idea — pero ahora tienes que teclear la traducción bien. La confianza es bonita. La precisión, mejor.
Mini-historias con tus palabras

Etapa 4: Vida real
La IA arma historias cortas con tus palabras. Las lees o las escuchas. El contexto se pega mucho mejor que una lista. Tu cerebro ama historias. Ni modo.
Tests inteligentes

Etapa 5: Modo “deja de olvidar”
La app detecta en qué fallas y te arma tests rápidos. Eso es repetición espaciada. Úsala con cuidado… a menos que te guste que te ponga en tu lugar.
Por ejemplo:
Y además: cosas para que no sufras
También hay atajos útiles para convertir una palabra nueva en algo que ya puedes usar.
1) Sacar una traducción rápida

Cuando agregas una palabra, puedes…
Como traductor, pero sin andar brincando de app en app como trompo.
Prueba “Opciones de traducción con IA”

2) Si la traducción rápida está meh
Le pedimos a la IA varias opciones mejores. Tú nomás eliges la que te late. Poco esfuerzo. Buen resultado.
No existe eso de “demasiada IA”.

3) Para los días de flojera
Hay un botón mágico que te genera una colección completa por tema: “ir al doctor”, “animales”, “vampiros”, “sentimientos”… tú di.
Gracias por tu atención (sí, en serio)
Listo
Disfruta la app. Ahorita vamos a construir el botón de “Apréndelo por mí”. (Broma… ¿o no?)